Partager


 
Sourate 59

LE RASSEMBLEMENT
AL-HASHR

La cinquante-neuvième sourate, cent unième dans l’ordre chronologique traditionnel, compte vingt-quatre versets. Elle a trait à l’expulsion par Muhammad, en 625, des Banû Nadîr, riches juifs de Médine, dont le clan avait pactisé avec le puissant ennemi du Nabi, Abdallah ibn ‘Ubaîy. Assiégés dans leur fortin, les Banû Nadîr tentèrent de résister au Prophète, puis, voyant que leur protecteur, Abdallah lui-même, les abandonnait, ils capitulèrent, s’exilant en Syrie, sauf deux familles qui se réfugièrent au nord de Médine, à Khaïbar.

Le texte statue sur le partage du butin pris à ce clan, dont tous les biens furent confisqués (1-10). La diatribe contre les hypocrites (11-17) s’achève par une célébration d’Allah, le Maître des Noms excellents (18-24).


Sourate 59.

LE RASSEMBLEMENT
AL-HASHR

Au nom d’Allah,
le Matriciant, le Matriciel...

1.     Il louange Allah,
tout des ciels et de la terre
le tout, Lui, l’Intransigeant, le Sage.

2.     Il a expulsé de leurs demeures
ceux des Tentes de l’Écrit qui effacent,
en prélude au Rassemblement.
Vous n’imaginiez pas qu’ils seraient expulsés.
Ils imaginaient que leurs fortins
les protégeraient contre Allah.
Mais Allah les a atteints là
où ils ne le pensaient pas.
Il a jeté l’effroi dans leurs coeurs:
leurs maisons ont été détruites par leurs mains
et par celles des adhérents.
Instruisez-vous, ô, maîtres de clairvoyance.

3.     Si Allah n’avait pas prescrit leur exode,
ils eussent été suppliciés en ce monde.
Mais ils auront, dans l’Autre, le supplice du Feu.

4.     Cela, parce qu’ils se sont dissociés
d’Allah et de son Envoyé.
Pour qui se dissocie d’Allah,
voici, Allah, terrible au châtiment.

5.     Que vous abattiez les dattiers
ou que vous les laissiez debout sur leurs racines,
les dévoyés ne se ruinent
que par permission d’Allah.

6.     Sur les prises accordées par Allah à son Envoyé,
vous n’avez fourni ni cheval ni monture.
Mais Allah donne pouvoir de décision à ses Envoyés
Allah, puissant en tout.

7.     Ce qu’Allah a accordé à son Envoyé,
comme prise aux Tentes des cités,
appartient à Allah et à l’Envoyé,
au proche de celui-ci, à l’orphelin,
au pauvre, au voyageur.
Ce butin ne doit pas être dévolu aux riches parmi vous.
Ce que l’Envoyé vous a donné, prenez-le.
Ce qu’il vous a prohibé, prohibez-le.
Frémissez d’Allah,
voici, Allah, terrible au châtiment.

8.     Les émigrants pauvres qui ont été expulsés
de leurs demeures et de leurs biens
ne souhaitaient que d’être agréés, par grâce d’Allah,
en aidant Allah et son Envoyé:
les voilà, ce sont eux, les sincères.

9.     Ceux qui étaient établis
et avaient adhéré avant eux,
aimeront ceux qui ont émigré vers eux.
Ils n’auront en leur poitrine
aucune envie pour ce qui leur est donné.
Ils les préféreront à eux-mêmes,
même s’ils souffrent de pénurie.
Ceux qui se préservent de l’avarice,
les voilà, les hommes féconds.

10.     Ceux qui viennent après eux diront:
« Notre Rabb, pardonne-nous,
nous et nos frères venus dans l’amen,
Ne mets pas de rancoeur en nos coeurs
contre ceux qui adhèrent.
Notre Rabb, te voici, toi, tendre, matriciel.

Moitié du Hizb Cinquante-cinq

11.     N’as-tu pas vu ceux qui étaient embusqués
dire à leurs frères qui effaçaient Allah,
dans les Tentes de l’Écrit:
« Si vous êtes expulsés,
nous partirons avec vous.

Nous n’obéirons à personne contre vous.
Si vous êtes combattus, nous viendrons à votre secours. »
Allah en témoigne:
les voilà, les menteurs !

12.     S’ils étaient sortis,
ils ne seraient pas partis.
S’ils avaient été combattus,
ils ne les auraient pas secourus.
Et s’ils les avaient secourus,
ils auraient tourné le dos,
sans jamais les aider.

13.     Vous répandez plus d’effroi
dans leurs poitrines qu’Allah ne le fait:
ils sont en cela un peuple insensé.

14.     Unis, ils ne vous combattront
que dans des cités fortifiées
ou derrière des remparts.
Leur acharnement est grand contre eux.
Tu les estimes unis,
mais leurs coeurs sont divisés.
En cela, ils sont
un peuple sans discernement.

15.     À l’exemple de ceux qui,
récemment, avant eux,
goûtaient l’insalubrité de leur affaire,
un terrible supplice leur est réservé.

16.     Ainsi du Shaïtân
qui dit à l’homme: « Efface Allah ! »
Mais, quand il l’a effacé, il lui dit:
« Je ne suis pas responsable de toi.
Moi, je frémis d’Allah, le Rabb des univers. »

17.     Leur châtiment est pour tous deux,
le Feu, là, en permanence.
Voilà le salaire des fraudeurs.

18.     Ohé, ceux qui adhèrent,
frémissez d’Allah.
Que tout être considère
ce qu’il se prépare pour demain.
Frémissez d’Allah,
voici, Allah, informé de ce que vous faites.

19.     Ne soyez pas comme ceux qui oublient Allah:
Il fait qu’ils s’oublient eux-mêmes:
les voilà, eux, les dévoyés.

20.     Les Compagnons du Feu et les Compagnons du Jardin,
ne se valent pas:
les Compagnons du Jardin sont les vainqueurs.

21.     Si nous faisions descendre cet Appel, al-Qur’ân,
sur une montagne, tu la verrais, toute humble,
se tenir à l’écart, par crainte d’Allah.
Voilà des exemples que nous donnons aux humains.
Peut-être méditeront-ils.

22.     Lui, Allah,
il n’est pas d’Ilah sauf Lui,
le Connaisseur du mystère et du témoignage,
Lui, le Matriciant, le Matriciel.

23.     Lui, Allah,
il n’est pas d’Ilah sauf Lui,
le Souverain, le Sacré, la Paix,
l’Amen, le Vigilant,
l’Intransigeant, le Héros, le Magnanime:
glorifiez Allah au-dessus
de ce qu’ils Lui associent.

24.     Lui, Allah,
le Créateur, l’Instigateur, le Formateur:
les Noms excellents sont les siens.
Tout, des ciels et de la terre,
le glorifie, Lui, l’Intransigeant, le Sage.